J’ai travaillé dans plusieurs pays, dans plusieurs langues, et pratiquement toujours dans un contexte international. En particulier, j’ai eu l’occasion de me familiariser avec les défis de la coopération entre Français, Allemands et Britanniques. J’ai souvent fait le constat que peu d’efforts étaient entrepris pour comprendre les malentendus culturels qui surgissent inévitablement et pour mettre les différentes nationalités sur la même longueur d’onde. Dans bien des cas, des objectifs financiers de court terme sont mis en priorité alors même que les bases d’une coopération fructueuse entre les différentes parties prenantes ne sont pas présentes. 

Là encore, mon approche générale reste la même que dans les autres types de coaching : centrée sur la personne et ses propres ressources. Ma valeur ajoutée ne sera pas tant de vous apporter des savoirs supplémentaires sur telle ou telle culture, que de m’appuyer sur mon expérience pour vous aider à vous poser les bonnes questions, auxquelles vous trouverez vos propres réponses

Problèmes et questionnements possibles

  • Coopération entre une filiale et sa société mère dans un autre pays.
  • En tant que société mère, quelle est la meilleure façon d’aborder mes filiales à l’étranger pour qu’elles se sentent comprises et communiquent ouvertement ?
  • Coopération au sein de joint-ventures nternationales.
  • Coopération au sein d’équipes internationales.
  • Comment me comporter pour que mes besoins soient pris en compte par mes collègues/clients/fournisseurs étrangers et qu’il n’y ait pas de malentendus ?
  • Comment me comporter avec mes collègues/clients/fournisseurs étrangers sans les offenser/qu’ils réagissent de façon agressive/à ce qu’ils communiquent avec moi ouvertement ?
Image module